[1,13] XIII. Depuis longtemps, pères concrits, nous vivons entourés de complots, et nous marchons
au milieu des embûches. Mais je ne sais par quelle fatalité ces fureurs invétérées, ces projets audacieux,
ces crimes mûris dans le silence devaient tous éclater sous mon consulat. Si dans cette vaste conspiration
on ne frappait que le chef, nos inquiétudes et nos alarmes seraient peut-être suspendues pour quelque temps;
mais le péril subsisterait tout entier, enfermé au coeur de la république. Un malade dévoré par les ardeurs
d'une fièvre brûlante se trouve un moment soulagé quand il a bu de l'eau glacée; mais bientôt le mal,
aigri par ce remède trompeur, achève de l'abattre. Ainsi la maladie qui travaille la république, calmée
un instant par la mort de ce grand coupable, s'aggravera de nouveau tant que vivront ses complices.
Que les méchants se retirent donc, pères conscrits; qu'ils se séparent des bons; qu'ils se
rassemblent dans un même lieu; qu'ils mettent; je le répète encore, un mur entre eux et nous,
qu'ils cessent d'attenter à la vie du consul dans sa propre maison, d'environner le tribunal du
préteur, d'assiéger le sénat dans le lieu de ses délibérations, d'amasser des torches pour embraser
nos demeures; enfin, qu'on puisse lire écrits sur le front de chacun les sentiments qui l'animent.
Je vous le promets, pères conscrits, tels seront la vigilance des consuls, l'autorité de vos
décrets, le courage des chevaliers romains, le zèle unanime de tous les gens de bien, qu'aussitôt
Catilina sorti de Rome, vous verrez tous ses complots découverts, mis au grand jour, étouffés et punis.
Voilà de quels présages j'accompagne ton départ, Catilina. Va, pour le salut de la république,
pour ton malheur et ta ruine, pour la perte de ceux que le crime et le parricide unissent à tes
destins, va commencer une guerre impie et sacrilége. Et toi, Jupiter Stator, dont le culte fut
fondé par Romulus, sous les mêmes auspices que cette ville; toi dont le nom même promet à Rome et
à l'empire une éternelle durée, tu protégeras contre ses coups et ceux de ses complices, tes autels
et tous les temples, nos maisons et nos murailles, la vie et la fortune des citoyens; et ces persécuteurs
des gens de bien, ces ennemis de la patrie, ces dévastateurs de l'Italie entière, qu'une affreuse
société de forfaits a réunis par un pacte abominable, tu les livreras, et pendant leur vie, et
après leur mort, à des supplices qui ne cesseront jamais.
| [1,13] Etenim iamdiu, patres conscripti, in his periculis coniurationis
insidiisque uersamur, sed nescio quo pacto omnium scelerum ac ueteris
furoris et audaciae maturitas in nostri consulatus tempus erupit. Quodsi ex
tanto latrocinio iste unus tolletur, uidebimur fortasse ad breue quoddam
tempus cura et metu esse releuati, periculum autem residebit et erit
inclusum penitus in uenis atque in uisceribus rei publicae. Ut saepe
homines aegri morbo graui cum aestu febrique iactantur, si aquam gelidam
biberunt, primo releuari uidentur, deinde multo grauius uehementiusque
adflictantur, sic hic morbus, qui est in re publica, releuatus istius poena
uehementius reliquis uiuis ingrauescet.
Quare secedant inprobi, secernant se a bonis, unum in locum
congregentur, muro denique, {id} quod saepe iam dixi, secernantur a nobis;
desinant insidiari domi suae consuli, circumstare tribunal praetoris
urbani, obsidere cum gladiis curiam, malleolos et faces ad inflammandam
urbem comparare; sit denique inscriptum in fronte unius cuiusque, quid de
re publica sentiat. Polliceor hoc uobis, patres conscripti, tantam in nobis
consulibus fore diligentiam, tantam in uobis auctoritatem, tantam in
equitibus Romanis uirtutem, tantam in omnibus bonis consensionem, ut
Catilinae profectione omnia patefacta, inlustrata, oppressa, uindicata esse
uideatis.
Hisce ominibus, Catilina, cum summa rei publicae salute, cum tua peste
ac pernicie cumque eorum exitio, qui se tecum omni scelere parricidioque
iunxerunt, proficiscere ad impium bellum ac nefarium. Tu, Iuppiter, qui
isdem quibus haec urbs auspiciis a Romulo es constitutus, quem Statorem
huius urbis atque imperii uere nominamus, hunc et huius socios a tuis
{aris} ceterisque templis, a tectis urbis ac moenibus, a uita fortunisque
ciuium {omnium} arcebis et homines bonorum inimicos, hostis patriae,
latrones Italiae scelerum foedere inter se ac nefaria societate coniunctos
aeternis suppliciis uiuos mortuosque mactabis.
|