Itinera Electronica
Du texte à l'hypertexte

Erasme, Ciceronianus

aut



Texte latin :

[70,491] Siquidem De Inuentione libros substituto Oratore ueluti damnauit.
{492} Et orationem pro Deiotaro munus leuidense uocat.
{493} Ad haec in his, quae scripsit tantum, non etiam recognouit, ipse Cicero non est Ciceronianus, cuiusmodi sunt libri De legibus, praeter alla multa.
{494} Qui fiet igitur, ut totum, quantus est, aemulemur, quem et mutilum habemus et truncum et in nonnullis indolatum ac sui dissimilem ?
{495} Nisi forte probaturus es illum, qui inchoatas Apellis tabulas aut rudes Lysippi statuas imitans speret se alterum Apellem aut Lysippum euasurum.
{496} Id si conspiceret Apelles ipse, quem ferunt ingenio candido liberoque fuisse, nonne clamaret: "Quid facis, g-kakozehle?
{497} Istic non est Apelles".
{498} Iam si quis sibi proposuisset insignem Lysippi statuam effingendam, cui robigo uitiasset mentum et os aut ei parti non imposuisset artifex summam manum, grauaretur eius partis exemplum ab alio quopiam artifice sumere an potius haberet illud, ut est corruptum et imperfectum, aemulari, ne recedat ab exemplo cui semet addixit, quam ex alterius artificis signo, quod deest, supplere ?
{499} (Nosoponus) Ut possumus, aiunt, quando ut uolumus non licet.
{500} (Bulephorus) Aliis, Nosopone, rectius istud uerbum usurpabitur, qui quod in Cicerone deminutum est, ex aliis scriptoribus sarciunt. Mallent enim ex uno omnia, uel quia promptius est uel quia nullus illo dixit felicius; uerum quando id non est datum, ex aliis mutuantur.

Traduction française :

pas encore disponible





Recherches | Texte | Lecture | Liste du vocabulaire | Index inverse | Menu | BBKL - Kirchenlexikon |

 
UCL |FLTR |Itinera Electronica |Bibliotheca Classica Selecta (BCS) |
Analyse, design et réalisation informatiques : B. Maroutaeff - J. Schumacher

Dernière mise à jour : 28/07/2003