Texte latin :
[15,870] accedat caelo faueatque precantibus absens!
Iamque opus exegi, quod nec Iouis ira nec ignis
nec poterit ferrum nec edax abolere uetustas.
cum uolet, illa dies, quae nil nisi corporis huius
ius habet, incerti spatium mihi finiat aeui:
875 parte tamen meliore mei super alta perennis
astra ferar, nomenque erit indelebile nostrum,
quaque patet domitis Romana potentia terris,
ore legar populi, perque omnia saecula fama,
siquid habent ueri uatum praesagia, uiuam.
|
|
Traduction française :
| [15,870] Auguste ira s'asseoir parmi les dieux ! et qu'alors il reçoive et accueille
les voeux des mortels.
Enfin, je l'ai achevé cet ouvrage que ne pourront détruire ni la colère de
Jupiter, ni les flammes, ni le fer, ni la rouille des âges ! Qu'il arrive
quand il voudra ce jour suprême qui n'a de pouvoir que sur mon corps, et qui
doit finir de mes ans la durée incertaine : immortel dans la meilleure
partie de moi-même, je serai porté au-dessus des astres, et mon nom durera
éternellement. Je serai lu partout où les Romains porteront leurs lois et
leur Empire; et s'il est quelque chose de vrai dans les présages des poètes,
ma renommée traversera les siècles; et, par elle, je vivrai.
|
|