Itinera Electronica
Du texte à l'hypertexte

Velleius Paterculus, Histoire romaine, Livre II

Chapitre 7

  Chapitre 7

[2,7] VII. - C'est ainsi que les fils de Tibérius Gracchus, petit-fils de Publius Scipion l'Africain, du vivant même de leur mère Cornélie, fille de l'Africain, trouvèrent la mort, pour avoir mal usé des dons les plus remarquables. S'ils se fussent contentés des honneurs qui conviennent à un citoyen, tout ce qu'ils s'efforcèrent d'acquérir par les désordres, ils l'eussent paisiblement obtenu de l'État. Ce cruel assassinat fut suivi d'un forfait sans exemple. Le fils de Fulvius Flaccus, jeune homme d'une beauté remarquable, âgé de moins de dix-huit ans et resté étranger aux crimes paternels, avait été envoyé par son père pour négocier un accord. Opimius le fit mettre à mort. Un haruspice étrusque, son ami, l'aperçut lorsqu'on le conduisait tout en pleurs à la prison. " Pourquoi, dit-il, ne fais-tu pas plutôt ainsi ?" et sur-le-champ il se brisa la tête contre le montant en pierre de la porte de la prison ; la cervelle jaillit, il expira. Puis on commença de cruelles poursuites contre les amis et les clients des Gracques. Opimius, homme par ailleurs vertueux et digne, fut plus tard condamné dans un procès public et comme on se souvenait de sa rigueur, il ne trouva aucune pitié chez ses concitoyens. Rupilius et Popilius qui, pendant leur consulat, s'étaient déchaînés avec la plus grande fureur contre les amis de Tibérius Gracchus furent ensuite, dans des procès publics, justement accablés par la même haine. Nous ajouterons à ce grand événement un détail dont la connaissance est de peu d'importance. C'est bien au consulat de cet Opimius que le très célèbre vin Opimien doit son nom. Qu'actuellement il n'y ait plus de ce vin, on peut le supposer d'après le nombre des années, car depuis Opimius jusqu'à ton consulat, Marcus Vinicius, il s'est écoulé cent cinquante et un ans. L'acte d'Opimius par lequel il voulut venger des inimitiés personnelles rencontra peu d'approbation. Le châtiment parut avoir été infligé pour satisfaire une haine particulière plutôt que pour protéger l'Etat. [2,7] Hunc Ti- Gracchi liberi, P- Scipionis Africani nepotes, uiua adhuc matre Cornelia, Africani filia, uiri optimis ingeniis male usi, uitae mortisque habuere exitum: qui si ciuilem dignitatis concupissent modum, quidquid tumultuando adipisci gestierunt, quietis obtulisset res publica. 2 Huic atrocitati adiectum scelus unicum. Quippe iuuenis specie excellens necdum duodeuicesimum transgressus annum immunisque delictorum paternorum, Fuluii Flacci filius, quem pater legatum de condicionibus miserat, ab Opimio interemptus est. Quem cum haruspex Tuscus amicus flentem in uincula duci uidisset, "quin tu hoc potius", inquit, "facis"! Protinusque inliso capite in postem lapideum ianuae carceris effusoque cerebro expirauit. 3 Crudelesque mox quaestiones in amicos clientesque Gracchorum habitae sunt. Sed Opimium, uirum alioqui sanctum et grauem, damnatum postea iudicio publico memoria istius saeuitiae nulla ciuilis prosecuta est misericordia. 4 Eadem Rupilium Popiliumque, qui consules asperrime in Tiberii Gracchi amicos saeuierant, postea iudiciorum publicorum merito oppressit inuidia. Rei tantae parum ad notitiam pertinens interponetur. 5 Hic est Opimius, a quo consule celeberrimum Opimiani uini nomen; quod iam nullum esse spatio annorum colligi potest, cum ab eo sint ad te, M- Vinici, consulem anni centum et quinquaginta. 6 Factum Opimii, quod inimicitiarum quaesita erat ultio, minor secuta auctoritas, et uisa ultio priuato odio magis quam publicae uindictae data. 7 In legibus Gracchi inter perniciosissima numerarim, quod extra Italiam colonias posuit. Id maiores, cum uiderent tanto potentiorem Tyro Carthaginem, Massiliam Phocaea, Syracusas Corintho, Cyzicum ac Byzantium Mileto, genitali solo, diligenter uitauerant et ciuis Romanos ad censendum ex prouinciis in Italiam reuocauerant. 8 Prima autem extra Italiam colonia Carthago condita est. Subinde Porcio Marcioque consulibus deducta colonia Narbo Martius.


Recherches | Texte | Lecture | Liste du vocabulaire | Index inverse | Menu | Site de Philippe Remacle |

 
UCL | FLTR | Itinera Electronica | Bibliotheca Classica Selecta (BCS) |
Ingénierie Technologies de l'Information : B. Maroutaeff - C. Ruell - J. Schumacher

Dernière mise à jour : 13/03/2008